ไต้หวันเปลี่ยนใหม่ – วันที่ 2 ก.ย. รอยเตอร์ รายงานการเปลี่ยนแปลงหนังสือเดินทาง (พาสปอร์ต) ของ ไต้หวัน ที่ออกแบบใหม่เพิ่มความชัดเจนของชื่อชาติเกาะแห่งนี้มากขึ้น เพื่อลดความสับสนกับหนังสือเดินทางของ สาธารณรัฐประชาชนจีน ชาติที่มีการระบาดโควิด-19 แห่งแรกและระบาดไปทั่วโลก

ปกหนังสือเดินทางไต้หวันเดิมมีชื่อภาษาอังกฤษ Republic of China หรือ สาธารณรัฐจีน ชื่อทางการของไต้หวันด้านบน ส่วนชื่อภาษาอังกฤษ Taiwan อยู่ด้านล่าง ทำให้พลเมืองไต้หวันถูกเข้าใจผิดเป็นคนจีน และถูกกีดกันจากการเดินทางไปต่างประเทศ ทั้งที่ไต้หวันเป็นหนึ่งในชาติที่รับมือโควิด-19 ดีอันดับโลก และยอดผู้ติดเชื้อต่ำกว่าจีนมาก

แต่ปกหนังสือเดินทางไต้หวันแบบใหม่จะเอา Republic of China ออกไป ส่วน Taiwan จะเพิ่มขนาดตัวอักษรใหญ่ขึ้นอย่างชัดเจน คาดว่าการใช้งานจะเริ่มเดือนมกราคม 2564

นายโจเซฟ อู๋ รัฐมนตรีต่างประเทศไต้หวัน แถลงจำเป็นต้องเปลี่ยนปกหนังสือเดินทาง เพื่อไม่ให้คนต่างชาติสับสน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง หลายประเทศคุมเข้มคนเข้าเมืองเพื่อป้องกันโควิด-19

“ตั้งแต่โรคปอดอักเสบระบาดที่นครอู่ฮั่น พลเมืองไต้หวันคาดหวังให้ชื่อไต้หวันโดดเด่นขึ้น เพื่อไม่ให้คนสับสนเดินทางมาจากจีน” นายอู๋กล่าว

ความสับสนของชื่อสาธารณรัฐจีน กับสาธารณรัฐประชาชนจีน ไม่ได้เกิดขึ้นเฉพาะปกหนังสือเดินทาง ก่อนหน้านี้ ไต้หวันเสนอเปลี่ยนชื่อสายการบินยักษ์ใหญ่ของไต้หวันอย่าง ไชน่า แอร์ไลนส์ เพื่อแยกอย่างชัดเจนไม่ใช่สายการบินจีน ซึ่งอยู่ระหว่างการพิจารณา

ทั้งนี้ จีนยืนกรานว่าไต้หวันเป็นอยู่ใต้อธิปไตยจีน และอ้างสิทธิ์ผู้เดียวเป็นผู้แทนไต้หวันในเวทีนานาชาติ โดยเฉพาะในองค์การอนามัยโลก หลังการระบาดของโควิด-19 รัฐบาลจีนกีดกันไต้หวันในการใช้เสียงเพื่อร่วมผ่าทางตันวิกฤตโควิด-19 ทั่วโลก

ขณะที่รัฐบาลไต้หวันช้ำพฤติกรรมของจีนสร้างความสับสนต่อนานาชาติ หลายประเทศจึงคุมเข้มกับพลเมืองไต้หวันเช่นเดียวกับพลเมืองจีน

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

รัฐสภาไต้หวันมีมติผ่านร่างญัตติให้เปลี่ยนชื่อสายการบินใหม่

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน