ตำรวจญี่ปุ่นจับ “ลุงแท็กซี่หัวร้อน”สเตรตส์ไทมส์ รายงานว่า ตำรวจญี่ปุ่นจับกุมคนขับรถแท็กซี่ในกรุงโตเกียวฐานจงใจขับรถฝ่าฝูง นกพิราบ เพราะโมโหที่นกอยู่บนถนนและทำให้นกถูกทับตาย 1 ตัว

โฆษกตำรวจกรุงโตเกียวกล่าวว่านายอะสึชิ โอซาวะ วัย 50 ปี ขับรถทับนกพิราบทั่วไปซึ่งไม่ใช่นกสำหรับล่าเหมือนสัตว์ที่ทางการอนุญาตให้ล่าได้ จึงทำการจับกุมเมื่อวันที่ 3 ธ.ค.ที่ผ่านมา ฐานละเมิดกฎหมายคุ้มครองสัตว์ป่า

ตำรวจญี่ปุ่นจับ “ลุงแท็กซี่หัวร้อน” ขับรถทับพิราบตาย 1 ตัว-ชี้ถนนไม่ใช่ของนก

ตำรวจญี่ปุ่นจับ “ลุงแท็กซี่หัวร้อน” – A Tokyo taxi driver was arrested for deliberately driving into a flock of pigeons and killing one, the police said, reportedly because he was angry that the birds were on the road. The police called his behaviour “highly malicious” for a professional driver before deciding to go ahead with the arrest. /news.yahoo.co.jp/

สื่อท้องถิ่นระบุว่านายโอซาวะเร่งความเร็ว 60 กิโลเมตรต่อชั่วโมงแทบจะทันทีเมื่อสัญญาณไฟจราจรเปลี่ยนเป็นสีเขียวก่อนแล่นผ่านฝูงนกบนถนนไปอย่างเร็ว ท่ามกลางความประหลาดใจของผู้คนที่สัญจรไปมาที่พากันหันมองเพราะเสียงเร่งเครื่องยนต์

ตำรวจกรุงโตเกียวกล่าวอีกว่าสัตวแพทย์ชันสูตรซากนกเคราะห์ร้ายตัวนี้และระบุสาเหตุการตายว่าเป็นเพราะภาวะช็อกจากการบาดเจ็บ ส่วนนายโอซาวะให้การกับเจ้าหน้าที่สอบสวนว่าถนนเป็นของคน นกพิราบไม่ควรมาอยู่บนถนน

ด้านสถานีโทรทัศน์ฟูจิรายงานว่าตำรวจพิจารณาแล้วเห็นว่าพฤติกรรมของคนขับแท็กซี่เป็นภัยอย่างยิ่งจึงตัดสินใจจับกุม ขณะที่ชาวเน็ตหลายคนโพสต์แสดงความคิดเห็นผ่านเอ็กซ์หรือชื่อเดิมคือทวิตเตอร์ว่าคนขับควรบีบแตรหรือทำอะไรสักอย่างแทนที่จะจงใจฆ่านกซึ่งเป็นการกระทำที่เกินไป

ตำรวจญี่ปุ่นจับ “ลุงแท็กซี่หัวร้อน” ขับรถทับพิราบตาย 1 ตัว-ชี้ถนนไม่ใช่ของนก

ภาพประกอบ – Atsushi Ozawa, 50, “used his car to kill a common pigeon, which is not a game animal” in the Japanese capital in November, and was arrested on Dec 3 for violating wildlife protection laws. Tokyo police had a veterinarian perform a post-mortem on the hapless pigeon and determined its cause of death as traumatic shock. /UNSPLASH/

ตำรวจญี่ปุ่นจับ “ลุงแท็กซี่หัวร้อน” ขับรถทับพิราบตาย 1 ตัว-ชี้ถนนไม่ใช่ของนก

ตำรวจญี่ปุ่นจับ “ลุงแท็กซี่หัวร้อน” – ภาพประกอบ – Ozawa sped off from a traffic light when it turned green, ploughing his taxi into the bevy of birds at a speed of 60kmh, local media said. The sound of the engine reportedly prompted a surprised passer-by to report the incident. /travelbook/

“Wow, can you get arrested for running over a pigeon?” one user wrote on X, formerly known as Twitter. “He could’ve just honked his car horn or something. But intentionally killing it? That’s crossing the line,” another posted. AFP

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน