คิม จองอึน เดินสาย – วันที่ 16 มี.ค. เอเอฟพี รายงานว่า นายคิม จองอึน ผู้นำสูงสุดแห่งเกาหลีเหนือ เดินทางไปควบคุมการฝึกซ้อมพลร่มเพื่อแสดงศักยภาพทางทหารของกองทัพเกาหลีเหนือว่าสามารถยึดครอง “ภูมิภาคที่เป็นศัตรู” ได้อย่างรวดเร็ว

ความเคลื่อนไหวดังกล่าวเกิดขึ้นไม่กี่วันหลังการซ้อมรบร่วมประจำปีฟรีดอม ชิลด์ ระหว่างกองทัพสหรัฐอเมริกาและเกาหลีใต้ครั้งล่าสุดสิ้นสุดลงเมื่อ 13 มี.ค. โดยนายคิมเพิ่งเดินทางไปดูการฝึกซ้อมรถถังหลักรุ่นใหม่และการซ้อมยิงปืนใหญ่ด้วยกระสุนจริงในช่วง 10 วันที่ผ่านมา

คิม จองอึน เดินสาย “บัญชาการซ้อมรบ” พอใจพลร่ม-ฝึกจำลองสมรภูมิสมบูรณ์แบบ

คิม จองอึน เดินสาย – North Korean leader Kim Jong Un and his daughter Kim Ju Ae attend a military demonstration in North Korea, in this picture released on March 16, 2024 by the Korean Central News Agency. KCNA via REUTERS

เกาหลีเหนือมีความอ่อนไหวเป็นพิเศษต่อการซ้อมรบร่วมทางอากาศของสองชาติพันธมิตรซึ่งผู้เชี่ยวชาญตั้งข้อสังเกตว่าเพราะกองทัพอากาศเกาหลีเหนือถือเป็นจุดอ่อนที่สุดในเหล่าทัพทั้งหมด และการบัญชาการการซ้อมพลร่มมีจุดมุ่งหมายเพื่อตรวจสอบความพร้อมของทหารพลร่มในการระดมพลสำหรับปฏิบัติการใดๆ ในสถานการณ์สงครามที่อาจเกิดขึ้น

นายคิมย้ำถึงความสำคัญของการประยุกต์ใช้การฝึกอบรมที่สมจริงและเป็นวิทยาศาสตร์เพื่อบรรลุประสิทธิภาพการต่อสู้สูงสุดในสมรภูมิรบจริงตาม

สื่อทางการยังระบุด้วยว่านายคิมพึงพอใจอย่างยิ่งกับการฝึกซ้อมของทหารพลร่มที่มีความสามารถในการรบที่สมบูรณ์แบบจากการยึดเป้าหมายของศัตรูในการจำลองสถานการณ์รบทันทีที่ได้รับคำสั่ง

คิม จองอึน เดินสาย “บัญชาการซ้อมรบ” พอใจพลร่ม-ฝึกจำลองสมรภูมิสมบูรณ์แบบ

Soldiers participate in a demonstration during the training of the Korean People’s Army’s air and amphibious combat units. Kim stressed the importance of “applying realistic and scientific training methods” for “achieving maximum fighting efficiency on actual battlefields as required by modern warfare”. KCNA via REUTERS

คิม จองอึน เดินสาย “บัญชาการซ้อมรบ” พอใจพลร่ม-ฝึกจำลองสมรภูมิสมบูรณ์แบบ

Soldiers participate in a demonstration during the training of the Korean People’s Army’s air and amphibious combat units. Kim oversaw paratroop drills aimed at showing his soldiers’ ability to occupy an “enemy region at a stroke”. KCNA via REUTERS

Soldiers participate in a demonstration during the training of the Korean People’s Army’s air and amphibious combat units. Kim stressed the importance of “applying realistic and scientific training methods” for “achieving maximum fighting efficiency on actual battlefields as required by modern warfare”. KCNA via REUTERS

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน