การที่เราอาศัยอยู่ในสถานที่ไม่คุ้นเคยหรือต่างประเทศเป็นเวลานาน ผู้คนมักจะเกิดการปรับตัวเข้าหาวัฒนธรรมนั้น ๆ จนกระทั่งหวนคืนสู่บ้านเกิดจะเกิดอาการไม่คุ้นชินกับวัฒนธรรมเดิม

เมื่อวันที่ 19 กันยายนที่ผ่านมา กระแสโซเชียลในทวิตเตอร์พากันแชร์ความน่ารักของ#あなたの中のタイ化おしえて หรือที่แปลเป็นภาษาไทยว่าบอกความเป็นไทยที่แฝงอยู่ในตัวคุณ

โดยแบ่งปันเรื่องราวของชาวญี่ปุ่นที่ทำงานและอาศัยอยู่ประเทศไทยเป็นเวลานาน ซึ่งติดนิสัยความไทยอะไรมาบ้าง อีกทั้งยังมีชาวญี่ปุ่นที่รักประเทศไทยและชื่นชอบการท่องเที่ยวประเทศไทยมาร่วมแชร์กันเพียบ

ไม่ว่าจะ “ทาแป้งเย็นหลังอาบน้ำ” “ไม่รู้จะพูดอะไรก็ใส่ค่ะไว้ก่อน” “ระยะทางแค่ 100 เมตรก็เรียกวินมอเตอร์ไซค์” “ฉันเริ่มใช้ช้อนตักข้าว แต่ก่อนใช้แค่ตะเกียบ ตอนนี้ขาดไม่ได้แล้ว” “ติดพูดคำว่า โอ้โห้ อ้าว” “แปลงค่าบาทเป็นค่าเงินเยนไวมาก” “ฉันพูดภาษาอังกฤษได้ แต่คำตอบคือ ใช่”

“ลักษณะของเสียงหัวเราะเป็น 555+” “เมื่อคุณได้ยินภูมิภาคโทโฮคุ ก็เผลอนึกเกี่ยวกับภาคอีสาน” “หุงข้าวด้วยข้าวหอมมะลิ” “เมื่อผมส่งอีเมลเป็นภาษาอังกฤษ ฉันจะเติม krub ต่อท้ายคำ”

“เมื่อฉันพาเพื่อนจากญี่ปุ่นและนำทางพวกเขาไปเที่ยว จากนั้นฉันเริ่มคุยกับคนแปลกหน้า เพื่อถามทางแต่เพื่อนไม่รู้จึงกล่าวว่า มันวิเศษมากที่มีคนรู้จักทุกที่ที่ฉันไป แต่ฉันไม่รู้จักพวกเขาสักคน5555”

อีกทั้งยังมีบล็อกของชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยกล่าวถึง #あなたの中のタイ化おしえて พร้อมเล่าประสบการณ์ส่วนตัวที่ได้จากการทำงานที่ประเทศไทยว่า

การข้ามถนนที่ไม่มีสัญญาณไฟจราจรเป็นเรื่องยากมาก แม้ว่าคนเดินถนนกำลังจะข้ามทางม้าลายบนถนนสายหลัก รถแทบจะไม่เคยหยุดเลย คงจะดีถ้ามีสัญญาณไฟจราจร

ทักษะที่เรียนรู้จากคนไทยก็คือการไปรอกลางถนน เพื่อข้ามต่อไป เมื่อฉันกลับไปบ้านที่ญี่ปุ่น ฉันทำสิ่งนี้โดยไม่รู้ตัว” เขากล่าวเสริมว่า “ทุกวันนี้เวลาคุยกับพนักงานในบริษัทก็มักจะแทนตัวเองว่าพี่มากกว่าคุณ

ขอบคุณที่มาจาก Twitter

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน