นิวซีแลนด์แจงปม – วันที่ 18 เม.ย. รอยเตอร์ รายงานว่า นิวซีแลนด์แถลงปกป้องการกระทำของเครื่องบินลาดตระเวนหลังจากโฆษกกระทรวงการต่างประเทศของจีนกล่าวเมื่อวันศุกร์ที่ 17 เม.ย.ที่ผ่านมาว่า

นิวซีแลนด์แจงปม - นิวซีแลนด์ออกมาปกป้องการกระทำของเครื่องบินลาดตระเวนทางทหารที่บินใกล้กับประเทศจีน หลังจากที่ปักกิ่งกล่าวว่าการกระทำดังกล่าวบ่อนทำลายผลประโยชน์ด้านความมั่นคงของจีน กระทรวงการต่างประเทศของจีนกล่าวเมื่อวันศุกร์ว่า เครื่องบินลาดตระเวน P-8A ของนิวซีแลนด์ได้ “ทำการลาดตระเวนและก่อกวนอย่างต่อเนื่องในน่านฟ้าและน่านน้ำของทะเลเหลืองและทะเลจีนตะวันออก”

New Zealand defended the actions of a military aircraft flight near China after Beijing said it had undermined its security interests. China’s foreign ministry said that a New Zealand patrol aircraft had “conducted continuous close-in reconnaissance and harassment in the airspace and waters of the Yellow Sea and East China Sea”. (NZDF)

เครื่องบินลาดตระเวนรุ่นพี-8 เอ ของนิวซีแลนด์ “ทำการลาดตระเวนและก่อกวนอย่างต่อเนื่องเหนือน่านฟ้า รวมถึงในน่านน้ำทะเลเหลืองและทะเลจีนตะวันออก การกระทำดังกล่าวบ่อนทำลายผลประโยชน์ด้านความมั่นคงของจีน เพิ่มความเสี่ยงต่อความเข้าใจผิด การคำนวณผิดพลาด และรบกวนความสงบเรียบร้อยของการบินพลเรือนอย่างร้ายแรง”

นิวซีแลนด์ตอบโต้ข้อกล่าวหานี้ว่า เครื่องบินของกองทัพอากาศนิวซีแลนด์ “ปฏิบัติภารกิจตรวจสอบการหลีกเลี่ยงมาตรการคว่ำบาตรของเกาหลีเหนือในทะเลแถบเอเชียเหนือภายใต้มติของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ เจ้าหน้าที่กองทัพปฏิบัติงานอย่างมืออาชีพ”

โฆษกกล่าวว่า "การกระทำดังกล่าวบ่อนทำลายผลประโยชน์ด้านความมั่นคงของจีน เพิ่มความเสี่ยงต่อความเข้าใจผิดและการคำนวณผิดพลาด และก่อกวนความสงบเรียบร้อยของการบินพลเรือนอย่างร้ายแรง" ด้านกองทัพนิวซีแลนด์ตอบโต้ข้อกล่าวหานี้โดยระบุว่า เครื่องบินของกองทัพอากาศนิวซีแลนด์ "ได้ปฏิบัติภารกิจตรวจสอบการหลีกเลี่ยงมาตรการคว่ำบาตรของเกาหลีเหนือในทะเลแถบเอเชียเหนือ ภายใต้ข้อมติของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ"

นิวซีแลนด์แจงปม – “The action undermined China’s security interests, increased risks of misunderstanding and miscalculation, and gravely disrupted the order of civil aviation,” spokesperson Guo Jiakun said, according to an official transcript. Photo: NZDF

“สอดคล้องกับกฎหมายระหว่างประเทศและขั้นตอนการบินพลเรือนของภูมิภาค เราได้ชี้แจงอย่างชัดเจนแล้วว่านี่เป็นการประจำการระยะยาวเพื่อบังคับใช้มาตรการคว่ำบาตรที่สหประชาชาติกำหนดต่อเกาหลีเหนือ”

ทั้งนี้ ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศตึงเครียดขึ้นตั้งแต่เดือนก.พ.2568 หลังจากเรือรบของจีนฝึกซ้อมยิงกระสุนจริงในทะเลแทสมันใกล้กับนิวซีแลนด์ อย่างไรก็ตาม ในเดือนมิ.ย. ผู้นำของทั้งสองประเทศได้พบกันที่นิวซีแลนด์เพื่อหารือถึงบทบาทของการค้าในการส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ

แถลงการณ์ระบุว่า "ลูกเรือของกองทัพนิวซีแลนด์ปฏิบัติงานอย่างมืออาชีพและเป็นไปตามกฎหมายระหว่างประเทศและขั้นตอนการบินพลเรือนของภูมิภาค เราได้ชี้แจงอย่างชัดเจนแล้วว่านี่เป็นการประจำการระยะยาวเพื่อบังคับใช้มาตรการคว่ำบาตรที่สหประชาชาติกำหนดต่อเกาหลีเหนือ"

นิวซีแลนด์แจงปม – “The New Zealand Defence Force crew operated professionally and in accordance with international law and civil aviation procedures for the region,” it said in a statement. “We have made it clear that this is a longstanding deployment enforcing UN-mandated sanctions on North Korea.” /New Zealand Defence Force picture/

ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศตึงเครียดขึ้นในเดือนกุมภาพันธ์ปีที่แล้ว หลังจากเรือรบของกองทัพเรือจีนทำการฝึกซ้อมยิงกระสุนจริงในทะเลแทสมาน ใกล้กับนิวซีแลนด์

Relations between the two countries became strained in February last year after Chinese navy vessels conducted live-fire exercises in the Tasman Sea close to New Zealand. Photo: New Zealand Defense Forces

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน