ศาลสูงสั่งคุก “เจ้าชายซัมซุง” ทุจริตซ้ำซาก คดีติดสินบนปธน.หญิงสุดฉาว

ศาลสูงสั่งคุก “เจ้าชายซัมซุง” – วันที่ 18 ม.ค. ยอนฮัป รายงานว่า ศาลสูงเขตกรุงโซล ประเทศเกาหลีใต้ พิพากษาจำคุก 2 ปีครึ่ง นายอี แจยอง รองประธานบริษัท ซัมซุง อิเล็กทรอนิกส์ จำกัด ฉายา “เจ้าชายซัมซุง” ตามความผิดฐานทุจริตด้วยการติดสินบนในคดีคอร์รัปชั่นฉาวโลกที่พัวพันกับ น.ส.ปาร์ก กึนเฮ อดีตประธานาธิบดีเกาหลีใต้ และ นางชเว ซุนซิล เพื่อนสนิทน.ส.ปาร์ก ที่ถูกเรียกว่า “รัสปูตินหญิง” ผู้บงการซึ่งชักใยอยู่เบื้องหลัง

“นายอีติดสินบนอย่างต่อเนื่องและร้องขอให้ประธานาธิบดีหญิงใช้อำนาจหน้าที่ช่วยเหลือให้การสืบทอดตำแหน่งทางธุรกิจของตนเป็นไปอย่างราบรื่น นี่เป็นเรื่องน่าเสียดายมากๆ ที่ซัมซุง บริษัทชั้นนำของประเทศและบริษัทผู้สร้างสรรค์นวัตกรรมที่แสนภาคภูมิในระดับโลก เกี่ยวข้องกับอาชญากรรมซ้ำแล้วซ้ำอีกเมื่อไหร่ก็ตามที่มีการเปลี่ยนอำนาจทางการเมือง” ผู้พิพากษาแถลง

ทั้งนี้ นายอีถูกตั้งข้อหาเมื่อเดือนก.พ.2560 ฐานติดสินบนเป็นเงินราว 29,800 ล้านวอน หรือกว่า 812 ล้านบาท ปีเดียวกันนายอีถูกตัดสินจำคุก 5 ปีในข้อหาติดสินบนราว 242 ล้านบาท โดยจ่ายเป็นค่าเรียนขี่ม้าของลูกสาวของนางชเว และสมทบทุนมูลนิธิการกีฬาที่ดำเนินการโดยครอบครัวของนางชเว

ต่อมาศาลอุทธรณ์ตัดสินถอนดทษจำคุกและให้รอลงอาญา 2 ปีครึ่ง ในเดือนส.ค.2562 ศาลสูงพิพากษาว่านายอีติดสินบนจริง 234 ล้านบาท พร้อมสั่งให้ส่งคดีกลับไปศาลอุทธรณ์เพื่อเปิดการสอบสวนใหม่อีกครั้ง

ศาลสูงสั่งคุก “เจ้าชายซัมซุง”

Samsung heir Lee Jae-yong arrives at court in Seoul on Janaury 18, 2021. – The de facto chief of South Korea’s Samsung business empire was convicted over a huge corruption scandal and jailed for two and a half years, in a ruling that deprives the tech giant of its top decision-maker. (Photo by Ed JONES / AFP)

ศาลสูงสั่งคุก “เจ้าชายซัมซุง”

A Seoul court on Monday sentenced Samsung heir Lee Jae-yong to 2 1/2 years in prison in a retrial of a bribery case involving former President Park Geun-hye and ordered him returned to prison. AFP

ศาลสูงสั่งคุก “เจ้าชายซัมซุง”

Lee “actively provided bribes and implicitly asked the president to use her power to help his smooth succession” at the head of the sprawling conglomerate, the Seoul Central District Court said in its verdict. “It is very unfortunate that Samsung, the country’s top company and proud global innovator, is repeatedly involved in crimes whenever there is a change in political power.” AFP

ทุจริตซ้ำซาก

FILE PHOTO: The logo of Samsung Electronic is seen at its headquarters in Seoul, South Korea. REUTERS/Kim Hong-Ji/

ทุจริตซ้ำซาก

FILE PHOTO: South Korean ousted leader Park Geun-hye arrives at a court in Seoul, South Korea, August 25, 2017. REUTERS/Kim Hong-Ji/

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน