ปรบมือสนั่น! สี จิ้นผิง ฉลอง 100 ปีพรรคคอมมิวนิสต์จีน-ลั่นไม่ยอมให้ต่างชาติกดขี่

ปรบมือสนั่น! – วันที่ 1 ก.ค. สเตรตส์ไทมส์ รายงานการเฉลิมฉลองยิ่งใหญ่ทั่วประเทศจีน เนื่องในวาระครบรอบ 100 ปีการก่อตั้ง พรรคคอมมิวนิสต์จีน (ซีซีพี) สำหรับในกรุงปักกิ่งจัดพิธีที่จัตุรัสเทียนอันเหมิน มีรักร้องพร้อมด้วยวงโยธวาทิตหลายพันคน บรรเลงเพลงปลุกใจ รวมถึงเพลงเราคือทายาทคอมมิวนิสต์ และเพลงหากปราศจากพรรคคอมมิวนิสต์ก็จะไม่มีจีนใหม่

ขณะที่ประชาชนจำนวนมากที่หลั่งไหลมาร่วมงานต่างส่งเสียงเชียร์และโบกธงชาติไปมา ส่วนฝูงบิน เฮลิคอปเตอร์หลายสิบลำแสดงการแปรอักษรบินเป็นหมายเลข 100 นอกจากนี้ยังมีเครื่องบินแสดงปล่อยควัน การสวนสนาม การยิงปืนฉลอง 100 กระบอก และการประกาศของเยาวชนชาวจีนที่กล่าวคำมั่นจงรักภักดีต่อพรรคคอมมิวนิสต์จีนอย่างพร้อมเพรียง

ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ขึ้นกล่าวสุนทรพจน์ที่ปรัมพิธีกลางจัตุรัสเทียนอันเหมิน ประกาศว่าจีนจะไม่ยอมให้กองกำลังต่างชาติกลั่นแกล้งรังแก กดขี่ข่มเหง หรือเอาชนะประชาชนชาวจีน และความพยายามใดๆ ในการแบ่งแยกประเทศจะต้องล้มเหลว

ลั่นไม่ยอมให้ต่างชาติกดขี่

Chinese President Xi Jinping waves at the end of the event marking the 100th founding anniversary of the Communist Party of China in Beijing. REUTERS

ถือเป็นหนึ่งในสุนทรพจน์ส่งสารท้าทายมากที่สุดของนายสีนับตั้งแต่รับตำแหน่งผู้นำเมื่อปี 2555 ทั้งยังปลุกพลังชาตินิยมในประชาชนโดยพุ่งเป้าโจมตีประเทศที่มีเจตนาร้ายต่อจีนและย้ำว่าจีนคัดค้านการใช้อำนาจและอิทธิพลเหนือผู้อื่น

“เราไม่เคยรังแก ข่มเหง หรือเอาชนะประชาชนของประเทศอื่นๆ และเราไม่เคยคิดจะทำ จีนไม่อนุญาตให้ใครก็ตามกลั่นแกล้งหรือกดขี่ได้ ใครที่พยายามทำเช่นนั้นจะพบว่าพวกเขาอยู่บนเส้นทางการเผชิญหน้ากับกำแพงเหล็กขนาดใหญ่ที่หล่อหลอมโดยชาวจีนกว่า 1.4 พันล้านคน” เมื่อประธานาธิบดีสีกล่าวจบ เสียงปรบมือจากมวลชนก็ดังกระหึ่ม

นอกจากแสดงจุดยืนไม่ยอมให้ประเทศไหนเอาเปรียบจีน นายสียังประกาศความสำเร็จที่จีนสามารถยกสถานะเป็นชนชั้นกลางด้วยการเพิ่มผลิตภัณฑ์มวลรวมของประเทศ (จีดีพี) ที่สูงขึ้นเป็น 2 เท่าจากจีดีพีเมื่อ 10 ปีก่อน

ทั้งยังก้าวหน้าสู่การบรรลุจุดมุ่งหมายสำคัญอีกประการคือ การสร้างประเทศสังคมนิยมที่แข็งแกร่งและทันสมัยภายในปี 2592 หรืออีก 28 ปีข้างหน้า พร้อมเรียกร้องให้ประชาชนดำเนินรอยตามผู้นำพรรคเพื่อบรรลุการฟื้นฟูชาติ รวมถึงยึดมั่นในจิตวิญญาณแห่งการพึ่งพาตนเองและการสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ

สี จิ้นผิง ฉลอง 100 ปีพรรคคอมมิวนิสต์จีน

Chinese President Xi Jinping delivers a speech during the celebrations of the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China at Tiananmen Square in Beijing. AFP

ในส่วนของกรณีพิพาทกับไต้หวัน ดินแดนซึ่งจีนอ้างกรรมสิทธิครอบครอง ประธานาธิบดีสีกล่าวว่าการรวมชาติเป็นความมุ่งมั่นของพรรคคอมมิวนิสต์จีนที่ไม่เคยสั่นคลอน และเตือนว่าความพยายามใดๆ ในการประกาศให้เกาะที่ปกครองตนเองเป็นอิสระจะต้องเจอกับการดำเนินการที่เด็ดเดี่ยว

“ลูกชายลูกสาวของจีนทุกคน รวมถึงเพื่อนร่วมชาติในพื้นที่สองฝั่งของช่องแคบไต้หวัน ต้องทำงานร่วมกันและก้าวไปข้างหน้าด้วยความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน จงทำลายแผนเอกราชของไต้หวันให้เด็ดขาด ไม่ควรมีใครประเมินค่ากับการแก้ปัญหาอันยิ่งใหญ่

เจตจำนงอันแข็งแกร่ง และความสามารถพิเศษของชาวจีนในการปกป้องอธิปไตยของประเทศชาติและบูรณภาพแห่งดินแดน” นายสีกล่าวด้วยว่าจะปกป้องความมั่นคงของชาติ และสร้างความมั่นใจในเสถียรภาพทางสังคมในฮ่องกงและมาเก๊าผ่านรัฐบาลกลางที่มีอำนาจในการบริหารดูแลเขตปกครองพิเศษทั้งสองแห่ง

ปรบมือสนั่น!

Participants attend the event marking the 100th founding anniversary of the Communist Party of China, on Tiananmen Square in Beijing, China. cnsphoto via REUTERS

ปรบมือสนั่น!

Chinese honour guards prepare for celebrations in Beijing on July 1, 2021, to mark the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China. AFP

สี จิ้นผิง ฉลอง 100 ปีพรรคคอมมิวนิสต์จีน

Helicopters fly in formation making the sign 100 over Tiananmen Square during the celebrations marking the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China in Beijing. AFP

สี จิ้นผิง ฉลอง 100 ปีพรรคคอมมิวนิสต์จีน

Military aircrafts fly over Tiananmen Square during the celebration marking the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China in Beijing. AFP

ลั่นไม่ยอมให้ต่างชาติกดขี่

Students wave the Chinese flags before the celebrations marking the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China in Beijing. AFP

ปรบมือสนั่น!

Participants wave national and party flags as balloons are released at the end of the event marking the 100th founding anniversary of the Communist Party of China. REUTERS

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน