สุเทพ ‘กลืนน้ำลาย’ : คอลัมน์ฝึกภาษาอังกฤษ

สุเทพ เทือกสุบรรณ “ลุงกำนัน” อดีตแกนนำ กปปส. กลับมาเป็นข่าวอีกครั้ง จากการสวมบทบาทเป็นแกนนำเดิน “คารวะแผ่นดิน” ทั่วกรุง เพื่อช่วยโปรโมตพรรครวมพลังประชาชาติไทย

แต่ดูเหมือน กระแสตอบรับจะต่างจากสมัยเดินเป่านกหวีดเมื่อปี 2557 โดยเฉพาะเมื่อมีประชาชนบางส่วน ตั้งคำถามกับลุง สุเทพว่า กลับมาทำไม? ไหนบอกว่าเลิกเล่นการเมืองแล้ว?

ทั้งนี้ หากใครจำกันได้ นายสุเทพเคยประกาศเมื่อต้นปีว่า จะไม่เล่นการเมืองแล้ว และจะทำงานเพื่อการกุศลเท่านั้น

บางคนจึงมองว่า ดูเหมือนสุเทพจะกลืนน้ำลายตัวเอง

ภาษาอังกฤษมีสำนวนใกล้เคียงกัน คือ go back on his word

Less than a year after he said he was done with politics, Suthep went back on his word ในเวลาไม่ถึงปีหลังจากที่เขาประกาศวางมือการเมือง สุเทพก็กลืนน้ำลายตัวเอง

อีกสำนวนที่ใกล้เคียงกันคือ show true colors

แปลตรงตัวว่า แสดงสีที่แท้จริง แต่ในสำนวนนี้ แปลว่า แสดงให้เห็นตัวตนที่แท้จริง

กล่าวกันว่า คำนี้มีที่มาจากสมัยโจรสลัด ที่กฎหมายทางทะเล ระบุว่า เรือใดที่จะทำการรบกับอีกลำหนึ่ง ต้องชักธงประเทศหรือฝ่าย ตัวเองขึ้นก่อนเสมอ

แต่สิ่งที่เกิดขึ้นคือ เรือโจรสลัดมักแสดงธงว่าเป็นประเทศหนึ่งๆ เพื่อหลอกเรืออีกลำหนึ่งว่าเป็นพวกเดียวกัน

ก่อนที่จะชักธงโจรสลัดที่แท้จริงเมื่อเข้าใกล้เป้าหมาย และเปิดฉากยิงถล่ม

Everyone thought John was a nice person, until he showed his true colors.

ทุกคนคิดว่าจอห์นเป็นคนดี จนกระทั่งเขาแสดงตัวตนที่แท้จริงออกมา

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน