road rage

ฝึกภาษาอังกฤษ

ks.english@khaosod.co.th

สัปดาห์นี้คงไม่มีข่าวไหนโดดเด่นเกินไปกว่าข่าวคราวการวิวาทอันเกิดขึ้นบนท้องถนนเพราะโทสะเดือดดาลจากการขับรถหรือที่เรียกว่า road rage ค่ะ

กรุงเทพฯ นั้นได้ชื่อว่าเป็นเมืองที่การจราจรคับคั่งไม่แพ้เมืองไหนๆ ในโลก ถึงแม้เราจะไม่มีคำแปลตรงตัวเป็นภาษาไทยให้กับคำนี้ แต่คิดว่าคนไทยเองเข้าใจความหมายของคำนี้ได้ไม่ยากเลยค่ะ

rage นั้นแปลว่าความโกรธเดือดดาล บันดาลโทสะจนควบคุมไม่ได้ เมื่อผสมรวมกับคำว่า road จึงหมายถึงอารมณ์โมโหกราดเกรี้ยวจากความตึงเครียดขัดข้องใจบนท้องถนน
1
road rage driver จึงหมายถึงคนขับที่บันดาลโทสะนำไปสู่ความรุนแรงบนท้องถนน

ส่วน road rage incident ก็อาจเป็นได้ตั้งแต่การโต้เถียงด้วยคำพูด ไปจนถึงควักปืนขึ้นมาเคลียร์กัน และบางครั้งก็นำไปสู่ดราม่ายืดเยื้ออย่างที่เราเห็นกันนี่เองค่ะ

นอกจากจะสูญเสียทรัพย์สินและบาดเจ็บทางร่างกายได้แล้ว ยังมีโอกาสจะสูญเสีย driving licence หรือใบขับขี่ได้อีกด้วยค่ะ

เพราะฉะนั้นในช่วงชั่วโมงเร่งด่วน rush hour หรือ peak hour ที่ถนนแน่นไปด้วยผู้คนที่ต่างมุ่งหน้าไปทำงานหรือกลับบ้านในช่วงโมงเร่งด่วนก็ต้องใจเย็นๆ กันหน่อยนะคะ เพราะในเวลานั้นรถจะติดเป็นแถวจนกันชนเกือบจะเกยกันได้ หรือที่เราเรียกว่า bumper-to-bumper traffic นั่นเองค่ะ

บทความก่อนหน้านี้หวานที่สุดในสามโลก!! ‘เมย์-พิชญ์นาฏ’อวยพรวันเกิดแบบนี้ ‘เจ-ชนาธิป’ยังไหวมั้ย(คลิป)
บทความถัดไปบุกจับกลางกรุง!! ยาบ้าบิ๊กล็อตเกือบล้านเม็ด รวบ 2 เอเย่นต์ พร้อมสั่งอายัดทรัพย์