โควิด: คลัสเตอร์ “อีแทวอน” ระบาด 12 วัน-พบติดเชื้อแล้ว 168 คน!

โควิด: คลัสเตอร์ “อีแทวอน”โคเรียเฮอรัลด์ รายงานวันที่ 18 พ.ค. ว่า นางชอง อึนคยอง ผู้อำนวยการศูนย์ควบคุมและป้องกันโรคแห่งชาติเกาหลีใต้ (เคซีดีซี) แถลงว่ายอดผู้ป่วย โรคโควิด-19 ที่ติดเชื้อจาก คลัสเตอร์อีแทวอน หรือผู้ติดเชื้อเป็นกลุ่มก้อนจากสถานบันเทิงย่านอีแทวอนในกรุงโซล เพิ่มขึ้นเป็นอย่างน้อย 168 คน นับตั้งแต่เจอผู้ป่วยคนแรกเมื่อวันที่ 6 พ.ค. หรือ 12 วันที่ผ่านมา

พร้อมย้ำว่าแม้การแพร่ระบาดของคลัสเตอร์อีแทวอนจะไม่รุนแรงเท่ากับการแพร่ระบาดสูงสุดของประเทศเมื่อเดือนก.พ. แต่ตัวเลขที่เพิ่มขึ้นต่อเนื่องทำให้ไม่อาจนิ่งนอนใจได้ ขณะที่ผู้ป่วยรายวันเพิ่มขึ้น 15 คน รวมยอดผู้ป่วยสะสมอยู่ที่ 11,065 คน ในจำนวนนี้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 263 คน

โควิด: คลัสเตอร์ “อีแทวอน”

A medic takes test samples for the coronavirus from a visitor at a testing station in the nightlife district of Itaewon in Seoul. AFP/Jiji

ทั้งนี้ คลัสเตอร์ที่มีการลามระบาดหนักที่สุดของเกาหลีใต้ คือ คลัสเตอร์โบสถ์ชินชอนจีแห่งเยซู ลัทธิในนิกายความเชื่อทางคริสตศาสนา ซึ่งติดต่อกันระหว่างศาสนิกชนที่ร่วมกิจกรรมของโบสถ์สาขาในเมืองแทกูเมื่อกลางเดือนก.พ. และยังมีการติดเชื้อต่อเนื่อง

โดยรายงานผู้ป่วยโรคโควิด-19 ที่เชื่อมโยงกับโบสถ์ชินชอนจีล่าสุดพบเมื่อวันที่ 2 พ.ค. ส่งผลให้ยอดผู้ติดเชื้อจากคลัสเตอร์โบสถ์ชินชอนจีเพิ่มเป็นอย่างน้อย 5,212 คน และคิดเป็นร้อยละ 48.3 ของผู้ป่วยทั้งประเทศ

โควิด: คลัสเตอร์ “อีแทวอน”

People wearing protective masks walk on an empty street in Itaewon following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Seoul, South Korea. REUTERS/Cha Sangmi

โควิด: คลัสเตอร์ “อีแทวอน”

In less than two weeks since a 29-year-old man was the first to be identified as an infected nightclubgoer on May 6, at least 168 people with Itaewon ties have tested positive, threatening to upend Korea’s stabilizing virus trend. (Yonhap)

ป่วยฟุ่ง168คน

A quarantine worker sprays disinfectant at a high school, following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Seoul, South Korea. Yonhapป่วยฟุ่ง168คน

A quarantine worker sprays disinfectant at a high school, following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Seoul, South Korea. Yonhap/via REUTERS

ป่วยฟุ่ง168คน

Lee Man-hee, founder and leader of the Shincheonji Church of Jesus (SCJ), apologizes. Reuters

ป่วยฟุ่ง168คน

The largest number of Covid-19 infections outside of China is now in Korea. /qz.com/

ป่วยฟุ่ง168คน

Workers from a disinfection service company sanitize a street in front of a branch of the Shincheonji Church where a woman known as “Patient 31” attended a service in Daegu, South Korea, February 19, 2020./ Yonhap via Reuters

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ติดตามข่าวสด

ข่าวเด่นประจำวัน